2011 | “Contra o capitalismo linguístico: perante a crise da língua na Galiza”. Agália 104 (= Volume monográfico Língua, desigualdade e formas de hegemonia, coordenado por Celso Alvarez Cáccamo), pp. 11-28.![]() |
2011 | “Nós, os resistentes. [Edição de] Nosotros, los vencidos, de Xosé María Álvarez Blázquez (1962)”. MURGUÍA. Revista Galega de História 23-24, pp. 9-24.![]() |
2003 | “Contra a normalización: Reconhecimento cultural e redistribuição económica sob a dominação linguística”. Agália 73-74, pp. 9-24.![]() |
2003 | (with Gabriela Prego-Vázquez). “Political cross-discourse: Conversationalization, imaginary networks, and social fields in Galiza”. Pragmatics 13(1). Special Issue Ethnography, Discourse, and Hegemony, ed. by Jan Blommaert, James Collins, Monica Heller, Ben Rampton, Stef Slembrouck and Jef Verschueren, pp. 145-162.![]() |
2002 | “Introduction: Class and ideology in code-switching research”. Session on Code-switching, class, and ideology. II University of Vigo International Symposium on Bilingualism, Vigo, 22-26 October 2002. paper in HTML ![]() |
2001 | “Codici/Codes”. In Alessandro Duranti, ed.. Culture e discorso un lessico per le scienze umane. Roma: Meltemi, pp. 46-51. Translation from Alvarez-Cáccamo (2001). |
2001 | “Codes”. In Alessandro Duranti, ed. Key Terms in Language and Culture. Malden, Mass. / Oxford, UK: Blackwell, pp. 23-26. Reprinted from Alvarez-Cáccamo (2000).![]() |
2000 | “Codes”. Journal of Linguistic Anthropology 9(1-2). Special issue Language Matters in Anthropology: A Lexicon for the Millennium, ed. by Alessandro Duranti, pp. 28-31. |
2000 | “Para um modelo do ‘code-switching’ e a alternância de variedades como fenómenos distintos: dados do discurso galego-português/espanhol na Galiza”. Estudios de Sociolingüística 1(1). Número monográfico Bilingüismo / Bilingualism, com as conferências apresentadas no I Simpósio Internacional sobre o Bilingüismo (Universidade de Vigo, Outubro 1997), ed. por Xoán Paulo Rodríguez Yáñez, Anxo Lorenzo Suárez e Mª Carmen Cabeza Pereiro, pp. 111-128.![]() |
1999 | “O ‘galego’ frente ao ‘português’, ou a lógica social da diferença”. Em Camilo Fernández, ed. 1999. A lingua e a literatura galegas nos alicerces do Terceiro Rexurdimento (1976-2000) / La llengua i la literatura gallegues als inicis del Tercer Ressorgiment (1976-2000). Terrassa: Xunta de Galicia/Amics de les Arts i Joventuts musicals de Terrassa/UNED-Terrassa, pp. 43-49.![]() |
1998 | “Codes”. Paper presented at the session Language Matters: A Lexicon for the Millennium, organized by Alessandro Duranti, 1998 Annual Meeting of the American Anthropological Association, Philadelphia, Dec. 2-6 1998.![]() |
1998 | “From ‘switching code’ to ‘codeswitching’: Toward a reconceptualisation of communicative codes”. In Peter Auer, ed. Code-Switching in Conversation. Language, Interaction and Identity. London: Routledge, pp. 27-48.![]() Code-Switching in Conversation web page |
1997 | “Construindo a Língua no discurso público: Práticas e ideologias linguísticas”. Agália. Revista Internacional da Associaçom Galega da Língua 50, pp. 131-150.![]() |
1997 | “Da biolingüística à ecolingüística: um câmbio de paradigma necessário”. COMMVNICARE. Revista de Comunicação 2, pp. 85-92. Reimpresso de Alvarez Cáccamo (1994). |
1996 | “Building alliances in political discourse: Language, institutional authority, and resistance”. Folia Linguistica XXX.3/4. Special Issue on Interactional Sociolinguistics, ed. by Helga Kotthoff, pp. 245-270.![]() |
1996 | “The power of reflexive language(s): Code displacement in reported speech”. Journal of Pragmatics 25, pp. 33-59.![]() |
1996 | (com Mário J. Herrero Valeiro). “O continuum da escrita na Galiza: entre o espanhol e o português”. Agália. Revista da Associaçom Galega da Língua 46, pp. 143-156.![]() |
1995 | “Sobre sociolinguística, poder e ideologia: Uma resposta a duas bandas”. Nós. Revista Internacional de Lusofonia 41-50 [=O mundo de língua portuguesa (Galiza-Portugal-Brasil-PALOP), Atas do III Congresso Internacional de Literaturas Lusófonas (Compostela, 21-23 Setembro 1995)], pp. 189-196. |
1994 | “Da biolingüística à ecolingüística: um câmbio de paradigma necessário”. A Trabe de Ouro. Publicación Galega de Pensamento Crítico 18, pp. 205-212.![]() |
1993 | “The pigeon house, the octopus and the people: The ideologization of linguistic practices in Galiza”. Plurilinguismes 6. Monographic Issue on Sociolinguistique galicienne, ed. by Xoán Paulo Rodríguez Yañez, pp. 1-26.![]() |
1992 | (with Hubert Knoblauch). “‘I was calling you’: Communicative patterns in leaving a message on an answering machine”. Text 12(4), pp. 473-505.![]() |
1991 | “Language revival, code manipulation and social power in Galiza: Off-record uses of Spanish in formal communicative events”. In Carol A. Klee, ed. Sociolinguistics of the Spanish-speaking world: Iberia, Latin America, United States. Tempe, AZ: Bilingual Press/Editorial Bilingüe, pp. 41-73.![]() |
1990 | “Rethinking conversational code-switching: Codes, speech varieties, and contextualization”. In Proceedings of the Sixteenth Annual Meeting of the Berkeley Linguistics Society. General Session and Parasession on the Legacy of Grice. Berkeley: Berkeley Linguistics Society, pp. 3-16.![]() |
1989 | “Variaçom lingüística e o factor social na Galiza”. Hispanic Linguistics 2(2), pp. 253-298.![]() |
1987 | “Fala, bilingüismo, poder social”. Agália. Revista da Associaçom Galega da Língua 10, pp. 127-150.![]() |
1985 | “A análise do discurso e a imaxe pública do galego”. Escrita [Revista da Asociación de Escritores en Lingua Galega] 6, pp. 4-5. |
1983 | “A influéncia do galego sobre o sistema verbal e no uso de certas perífrases verbais do castelán de Galiza”. Grial. Revista Galega de Cultura 82, pp. 423-442.![]() |
1983 | “Cara unha caracterización da diglósia galega: história e presente dunha dominación lingüística”. Grial. Revista Galega de Cultura 79, pp. 23-42.![]() |